Lascia un report dei tuoi incontri cittadini
Se organizzi un evento o un meetup con il tuo gruppo cittadino ricordati di lasciare un report aggiornato.
Se sei un coordinatore/trice di un gruppo cittadino richiedi di partecipare alla mailing list dei coordinatori italiani.
Cover DVD dei film Zeitgeist The Movie & Addendum
Inizio a tradurre la cover dei film "Zeitgeist: The Movie" e "Zeitgeist: Addendum".

Il file su cui intendo lavorare è questo dato che non sono riuscito a trovare il vero e proprio file sorgente.
- Login o registrati per inviare commenti
Spettacolo.
Direi di scrivere "Sottotitolato in italiano".
Su questa falsa riga pensi di poter adattare quello per il kit di orientamento, con "intro Imagine, Addendum, Guida d'orientamento doppiata in italiano, è solo un sogno"?
Cosa intendi per adattarla?
Vorresti adattare questa cover al "Kit per l'attivista" sostituendola all'altra?
Potremmo fare una seconda versione. Tenere cmq l'altra che è molto bella, così che uno può stamparsi quella che preferisce. :)
A dire il vero anche a me piacerebbe di più questa versione. :)
Cover DVD film Zeitgeist qua
Fatemi sapere se trovate errori, se non vi piace qualcosa o cosa vorreste cambiare. Non esitate con le critiche che sono costruttive! :)
Interventi recenti del blog
- Il fenomeno Social Learning: La cultura è On-Line
- Peter Joseph e il Movimento Zeitgeist Israele all'evento "Z-FEST" per la pace e sostenibilità mondiale.
- Meeting per l'organizzazione dell'evento mediatico nazionale.
- Simposio "Società Sostenibile" | 6. Silvano Agosti in collegamento Skype.
- Meeting su approvazione documento Evento Mediatico Nazionale
- Podcast + Meeting con Massimo Lepore Domenica 22 Gennaio 2012
- Simposio "Società Sostenibile" | 5. Mirco Rossi - "Wylli e le tre lenti"
- Grazie per un anno strepitoso e uno nuovo ricco di novità.
- Simposio "Società Sostenibile" | 4. Carlo Giordano - "Una banca libera"
- Incontro TeamSpeak con Salvatore Proto 15-01-2012
Commenti recenti
- siamo terroristi?
30 min 3 sec fa - OK Off topic?
1 ora 38 min fa - Off topic
3 ore 14 min fa - scuse
3 ore 44 min fa - se siete vegani
4 ore 10 min fa - Ok
4 ore 22 min fa - non ho nessun titolo
4 ore 27 min fa - Sei un esperto in materia?
4 ore 33 min fa - Hai perfettamente ragione
4 ore 58 min fa - La B12
5 ore 45 sec fa
Chi è on-line
Utenti on-line
- Vincenzo Barbato
- SaraK.
- Ryuzakero
Nuovi utenti
- VANIA FALCONE
- Michael 88
- Unk
- mihail
- NANNI










Ecco l'anteprima della parte posteriore.
Non mi tornano molto alcune frasi. Si accettano volentieri delle revisioni.
Nella parte bassa il testo dice: ".... Zeitgeist came into existence as a personal project which was shown in New York as a free public awareness expression. After the event was over, "The Movie" was the tossed online with little thought given to a public response. ..." Dato il mio inglese, non riesco a fare una traduzione che abbia un senso su questa parte, qualcuno mi da una mano?
Ho un dubbio invece su questa zona. Cambio solo la scritta dei sottotitoli?
Oppure avevate pensato al dvd quello doppiato?
Quanto a lungo dovrai percorrere quella strada prima di scorgere dove porta? Sicuramente comprendi che non sarà mai abbastanza. Quindi devi porti la domanda: “Cos’è che importa davvero?”